Светите братя Константин-Кирил и Методий
Имре Тот
За особеностите на екземпляра
✕
- СъстояниеМного добро
- ЗабележкаНеизползвана книга. Нова.
- НаличностЕкземплярът е продаден.Има налични други екземпляри от същата книга - вижте вдясно или най-долу.
- Задай въпрос относно екземпляра
- Моля, влезте през "Вход", за да зададете въпрос за книгата.Не можете да напишете съобщение, защото екземплярът е продаден. Ако Вие сте го поръчали, можете да напишете съобщение към поръчката.
- Търговец
- ✕
За изданието
- ИздателствоГутенберг
- Град на издаванеСофия
- Година2002 г.
- ЕзикБългарски
- Страници236
- КорициМеки
- Преводачот унгарски Марта Бур-Марковска
- ХудожникЖеко Алексиев
- Категория
- Ширина (мм)140
- Височина (мм)200
Съдържание
За второто българско издание на книгата на проф. Имре Тот "Константин-Кирил и Методий" д-р Андрей Бояджиев...7
Няколко думи за Имре Тот и неговата българистична дейност (предговор към първото издание)проф. Куйо Куев.... 15
Пролог........................................................................ 19
Младостта на Методий и Константин..................... 25
По стъпките на мисиотерите.................................... 58
Създаването на славянската писменост.................. 76
Константин като учен................................................ 91
Моравската мисия........................ 120
Метбдий като архиепископ. .................................. 167
В България.................................... 208
Послеслов................................................................. 224
Литература..................................... 228
...точка, по начин, по който сега ни се струва логичен, но който издава неумение да се борави с историческите извори и факти. Сред редицата учени, съумели да разкажат ерудирано, увлекателно и отговорно за началото на славянска писмена култура и просвета, е и авторът на тази книга - професор Имре Тот.
Имре Тот е доайен на славистиката в Сегедския университет, Унгария. Значението на неговата преподавателска, издателска и научна работа за създаването и развитието на българистиката и славистиката в Унгария е голямо. В Сегед е една от малкото катедри в неславянска Европа, където има отделна специалност българска филология и където старобългарският език и литература (именно като старобългарски) се изучават с предимство.
Проф. Имре Тот завършва руска филология в Сегедския университет (1954 г.). От 1954 до 1959 г. работи като учител по руски език, а от 1959 до 1961 г. е преподавател по руски език във Висшия учителски институт в Ясберен. От 1961 г. до ден-днешен работи в Катедрата по руски език в Сегедския университет (доцент от 1983, професор от 1985 г.).
Проф. Тот води курсове по старобългарски език, история на руския език, сравнителна граматика на славянските езици, история на езикознанието и практически занятия по старобългарски и по история на руския език. Чел е спецкурсове за живота и делото на Кирил и Методий, за Златния век на старобългарската литература, Увод в славянското езикознание и др. Защитава магистърска работа на тема "Палеография и език на Музейното евангелие" (1964), дисертация "Склонение на съществителните имена в Псковските летописи" (1967), докторска дисертация на тема "Руската редакция на старобългарския език от края на XI - началото на XII век" (1985).
Автор е на над 100 научни публикации, от които 5 книги.
Редактор е на изданията на Катедрата по руски език и литература при Сегедския университет Dissertationes Sla-vicae (Sectio Linguistica), главен редактор и ръководител е на проекта за описание на славянските ръкописи в Унгария, както и на Речника-индекс на руската редакция на старобългарския език от края на XI - началото на XII в.Основните изследвания на Имре Тот са съсредоточени върху дейността на Кирил и Методий, върху следите от тяхното дело в Унгария, старобългарския език, историята на българския и руския език, южно- и източнославянски-ге средновековни ръкописи, българските заемки в унгарския език.Пред нас е второто издание на неговата монография за св. св. Кирил и Методий. Първото издание излиза през 1981 г. както на унгарски, така и на български език. Тази книга е едно своеобразно обобщение на научните открития и познатите досега факти1. Книгата изиграва значителна роля за запознаването на унгарското общество с най-новите постижения в тази проблематика и за привличането на студенти в славистиката. След издаването на книгата И. Тот се обръща многократно към тази тематика. Особено ценни са неговите наблюдения за следите от делото на Кирил и Методий в Панония след като техните ученици я напускат2 Тези изследвания го подтикват да
1 Konstantin-Cirill es Metod elete es mukodese. Budapest, 1981, 126 pp.; Константин-Кирил и Методий. Превод от унгарски: Марта Бур-Марковска. С. Издателство на Отечествения фронт, 1981, 152 с.
2 Старобългарски език в Унгария. -В: Славяни. 9, 1974, 9-45; Кирилло-Мефодиевские традиции в средневековой Венгрии. - Ра-laeobulgarica, 1, 1977, № 4, 20-25; A legregibb Naum-legenda es a ma-gyar honfoglalas (Наиболее древнее Житие Наума и обретение родини венграми). - Acta Universitatis Szegediensis de Attila Jozsef nominatae. Sectio Historica, 58, Szeged, 1977, 13-20; Даншле к филологическому и историческому изучению жития Наума. - Palaeobulgarica, 2, 1978, № 2, 58-64; Кирилло-Мефодиевские традиции в средневековой Венгрии. - Вопросьi язикознания, 1978, № 3, 110-120; Наум Прес-лавско-Охридски - един от първите последователи на Кирил и Методий. -В: Българистика и българисти. С., 1980, 70-73; Pannoniai leg-endak. Ford. F. Kovats Piroska. - Filologiai Kozlony, 3, 1981, 399-401; Adalekok a korai magyar-szlav egyhazi es kulturalis kapcsolatok kerde-sehez. -In: Fejezetek a regebbi magyar tortenelembol. T. 1. Budapest, 1981, 55-71; Cirill es Metod, a szlav irasbeliseg megteremtoi. Elet es Tu-domany. Budapest, 36, 1981, 1292-1293; Константин-Кирил като философ. - Palaeobulgarica, 5, 1981, № 4, 33-35; Константин Философ как ученьш. -В: Първи международен конгрес по българистика (София, 29 май-3 юни 1981 г.). Доклади. Симпозиум Кирило-Методиевисти-................
За второто българско издание на книгата на проф. Имре Тот "Константин-Кирил и Методий" д-р Андрей Бояджиев...7
Няколко думи за Имре Тот и неговата българистична дейност (предговор към първото издание)проф. Куйо Куев.... 15
Пролог........................................................................ 19
Младостта на Методий и Константин..................... 25
По стъпките на мисиотерите.................................... 58
Създаването на славянската писменост.................. 76
Константин като учен................................................ 91
Моравската мисия........................ 120
Метбдий като архиепископ. .................................. 167
В България.................................... 208
Послеслов................................................................. 224
Литература..................................... 228
...точка, по начин, по който сега ни се струва логичен, но който издава неумение да се борави с историческите извори и факти. Сред редицата учени, съумели да разкажат ерудирано, увлекателно и отговорно за началото на славянска писмена култура и просвета, е и авторът на тази книга - професор Имре Тот.
Имре Тот е доайен на славистиката в Сегедския университет, Унгария. Значението на неговата преподавателска, издателска и научна работа за създаването и развитието на българистиката и славистиката в Унгария е голямо. В Сегед е една от малкото катедри в неславянска Европа, където има отделна специалност българска филология и където старобългарският език и литература (именно като старобългарски) се изучават с предимство.
Проф. Имре Тот завършва руска филология в Сегедския университет (1954 г.). От 1954 до 1959 г. работи като учител по руски език, а от 1959 до 1961 г. е преподавател по руски език във Висшия учителски институт в Ясберен. От 1961 г. до ден-днешен работи в Катедрата по руски език в Сегедския университет (доцент от 1983, професор от 1985 г.).
Проф. Тот води курсове по старобългарски език, история на руския език, сравнителна граматика на славянските езици, история на езикознанието и практически занятия по старобългарски и по история на руския език. Чел е спецкурсове за живота и делото на Кирил и Методий, за Златния век на старобългарската литература, Увод в славянското езикознание и др. Защитава магистърска работа на тема "Палеография и език на Музейното евангелие" (1964), дисертация "Склонение на съществителните имена в Псковските летописи" (1967), докторска дисертация на тема "Руската редакция на старобългарския език от края на XI - началото на XII век" (1985).
Автор е на над 100 научни публикации, от които 5 книги.
Редактор е на изданията на Катедрата по руски език и литература при Сегедския университет Dissertationes Sla-vicae (Sectio Linguistica), главен редактор и ръководител е на проекта за описание на славянските ръкописи в Унгария, както и на Речника-индекс на руската редакция на старобългарския език от края на XI - началото на XII в.Основните изследвания на Имре Тот са съсредоточени върху дейността на Кирил и Методий, върху следите от тяхното дело в Унгария, старобългарския език, историята на българския и руския език, южно- и източнославянски-ге средновековни ръкописи, българските заемки в унгарския език.Пред нас е второто издание на неговата монография за св. св. Кирил и Методий. Първото издание излиза през 1981 г. както на унгарски, така и на български език. Тази книга е едно своеобразно обобщение на научните открития и познатите досега факти1. Книгата изиграва значителна роля за запознаването на унгарското общество с най-новите постижения в тази проблематика и за привличането на студенти в славистиката. След издаването на книгата И. Тот се обръща многократно към тази тематика. Особено ценни са неговите наблюдения за следите от делото на Кирил и Методий в Панония след като техните ученици я напускат2 Тези изследвания го подтикват да
1 Konstantin-Cirill es Metod elete es mukodese. Budapest, 1981, 126 pp.; Константин-Кирил и Методий. Превод от унгарски: Марта Бур-Марковска. С. Издателство на Отечествения фронт, 1981, 152 с.
2 Старобългарски език в Унгария. -В: Славяни. 9, 1974, 9-45; Кирилло-Мефодиевские традиции в средневековой Венгрии. - Ра-laeobulgarica, 1, 1977, № 4, 20-25; A legregibb Naum-legenda es a ma-gyar honfoglalas (Наиболее древнее Житие Наума и обретение родини венграми). - Acta Universitatis Szegediensis de Attila Jozsef nominatae. Sectio Historica, 58, Szeged, 1977, 13-20; Даншле к филологическому и историческому изучению жития Наума. - Palaeobulgarica, 2, 1978, № 2, 58-64; Кирилло-Мефодиевские традиции в средневековой Венгрии. - Вопросьi язикознания, 1978, № 3, 110-120; Наум Прес-лавско-Охридски - един от първите последователи на Кирил и Методий. -В: Българистика и българисти. С., 1980, 70-73; Pannoniai leg-endak. Ford. F. Kovats Piroska. - Filologiai Kozlony, 3, 1981, 399-401; Adalekok a korai magyar-szlav egyhazi es kulturalis kapcsolatok kerde-sehez. -In: Fejezetek a regebbi magyar tortenelembol. T. 1. Budapest, 1981, 55-71; Cirill es Metod, a szlav irasbeliseg megteremtoi. Elet es Tu-domany. Budapest, 36, 1981, 1292-1293; Константин-Кирил като философ. - Palaeobulgarica, 5, 1981, № 4, 33-35; Константин Философ как ученьш. -В: Първи международен конгрес по българистика (София, 29 май-3 юни 1981 г.). Доклади. Симпозиум Кирило-Методиевисти-................
Ключови думи:
Светите братя, Константин-Кирил и Методий